Next we make our way to the bathroom. It shouldn't be hard to find again, but we are both directionally challenged. We walk through the village and notice two women sweeping in front of their hut. We think the hole is behind it, but we are not sure. Amy and I say hello in Portuguese. The women respond in Makua. We respond and then aren't sure what to do. So far the conversation has gone like this:
Bon dia. Bon dia.
Salama.
Salama.
Salama.
Salama.
Now the conversation has stalled out. The women pause, waiting for us to do something. Finally we walk behind the hut, and there it is, the famous hole. Amy holds up the kapulana for me, and I do the same for her. On the bright side, my knee has mysteriously gotten better. I think God has healed it, maybe just for this moment. Perhaps not something I can stand up in church and testify too, but I'm very grateful nevertheless.

Finally we hear a children's choir, and then an adult choir, and suddenly the translator says in English, "and now they would like to hear the visitors sing". We look at each other in a panic -- we don't even know each others' names yet, much less what kind of music we all sing. I whisper to Travis "what about victory chant? It's just an echo so everyone can join in."
The next thing I know, I'm standing in front of a Makuan congregation, leading Victory chant. The Americans joined in, but we didn't get much participation by the Makuans. After the eager kids in the first village, I hoped that an echo song would work, but this village is more reserved. Victory chant ends, and Travis is looking for another song. I suggest 'Alleluia', since I've heard them saying this word in both Portuguese and Makua. And it works! Suddenly the entire congregation is singing along. I can't believe I'm standing in a mud hut in an African village, leading congregational worship.
After a few verses of 'Alleluia', Travis jumps in with a verse of 'Obrigado' (thank you in Portuguese)and 'kihoshukuroo' (thank you in Makua). We come from different continents and different languages and different denominations, but we are all worshipping together. This was truly the outreach highlight for me.
Video of church service.
"Wait a minute you guys, this number is wrong, it is off by at least a factor of 10."
"No, it has to be right, we multiplied it on the calculator."
"Something is still wrong -- this converts to over $1000 dollars!"
Finally I convinced the missionary leader to talk to the Mozambican leader who talked to the driver who talked to the fuel guy, who finally admitted that the real price was 75 mets per litre, rather than 700. And after that announcement, the price went down again. Finally the cost ended up at around $90, rather than the $1200 that he originally quoted. I'm not surprised that he tried to con us, but I am surprised that none of the Mozambicans caught it. Looking on the bright side, this was the one time on the trip that I workplace skill ended up relevant! Who would have known that the ability to do a sanity check on a currency conversion would save us over a thousand dollars?
2 comments:
I'm glad to read another example of how math can be useful in daily life.
I knew that the exchange rate was about 24 metacais to a dollar, so that meant that 24,000 was $1000, which meant that 30,100 was over $1,000. Everyone kept showing me their calculators to 'prove' that the math was right, but it was clear to me that the answer was wrong nevertheless.
Post a Comment